We need a Japanese to English translator for "Dolci." Dolci is a josei title and therefore doesn't have furigana. The translator also has to be very familiar with colloquial male speech. The schedule is one chapter per month, and the series is 15 chapters long. We would like to start the series in January 2013. You can translate at your own pace though if you wish to complete the series ahead of schedule. If you are interested, please send me an e-mail (use the contact link at the top-right corner of this blog) and I will send you some sample pages to make sure you like the story and can do the translation. If you need an English editor, no worries. We can do as much editing and rewriting as needed from your translation to make it read smoothly in English.
Showing posts with label Translator. Show all posts
Showing posts with label Translator. Show all posts
Oct 27, 2012
Mar 2, 2010
Help! We Need Another Translator
There's too much lovely manga out there for me to keep up with, so I need some help with Japanese-to-English translation. At the minimum I need someone who's around who can answer my translation questions when I'm stuck. At the most, the sky's the limit -- translate as much as you want and work on whatever projects you want. Requirements: I'd love to have a native speaker, but if you're better than I am, that will do. Also, please don't apply if you are under 18. It's too much of a hassle dealing with parent restricted computer usage. Please send me an e-mail if you are interested (use the contact button in the menu bar). I'll give you a little test. The group is fast paced, but I'm pretty easy-going as long as I know when you can do what.
Subscribe to:
Posts (Atom)